diary.yuco.net
トップ «前の日(05-10) 最新 次の日(05-12)» 追記

2003-05-11 (Sun)

#1 TrackBackの文字化け

きたさんが対処してくださった模様(ありがとうございます)。関連プラグインを入れ替えました。uconvはもともと入れていたので多分大丈夫。というわけでだれか試しにTrackBackしてみてくださいませ。

それでもすでに送られたnetwork stylyからのTrackBackは直らないので、ログをいじって復活させようと思ったらnetwork stylyのサーバにつながりませんでした。あとでexcerptを入れます。

Tags: tDiary | Bookmark:

#2 <民主>と<愛国> (1)

を今読んでいる。昨日今日で第5章まで。全体で1000ページ弱あるかなり厚い本なので、これでも全体の5分の1くらい。

戦後すぐからの知識人の発言を中心に追っていって、国民とか愛国とか公共とかそういうことに関するものの考え方の変化をたどるという内容。知識人は、特殊なことを言っている人のことではなく、それぞれの時代の中で普通の人たちのものの考え方をうまく表現しているからこそメジャーな知識人たりえているのだ、という見方で追っていく。

批判できるだけの教養がないので、この本の解釈を、たぶんそうなんだろうなーと思いながら読む。

読んでいると、知識人もみんな自分の体験からしか国家観や社会観をつくることはできず、本当の意味で「書物から学ぶ」「歴史に学ぶ」ってことはできないのかもしれないなと思ってしまう(その面を強調している本なのだろうけど)。

Tags: Book | Bookmark:
本日のツッコミ(全9件) [ツッコミを入れる]

Before...

# yuco [>この本のおかげで「サヨ氏ね、ウヨ氏ね」的な低レベルな批判は無効 この本があってもなくても低レベルなのはほっとけばい..]

# ds [>低レベルなのはほっとけばいいのでは。 みもふたもないですなー。]

# yuco [>「サヨ氏ね、ウヨ氏ね」的な低レベルな批判 っていうものの意味がよくわかっていないのかもしれません。私は、「まれにみ..]

# ds [ごめんなさい。僕の言葉が足りませんでした。僕の言う「低レベルな批判」のなかには「「まれにみるバカ女」を書いた人の左翼..]

# ds [>もともと求めているものが違う ええ。僕は1冊の本に期待しすぎなのだと思います。「民主と愛国」に、戦後思想について..]

本日のTrackBacks(全1件) []

# network styly *:<民主>と<愛国>――戦後日本のナショナリズムと公共性 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4788508192/ref=sr_aps_..


2006-05-11 (Thu)

今日のメモ powered by MM

[]

2008-05-11 (Sun)

#1 『ジェイン・オースティンの読書会』@Bunkamuraル・シネマ

title0 私が以前参加していた某読書会メンバーで集まって、読書会をテーマにした映画を観るというイベント。その後はBunkamura内のロビーラウンジにて「ジェイン・オースティンの読書会」公開記念メニューのスパークリングワインとティースタンドをいただきつつ3時間くらいしゃべり倒した。

私は以前、原作の小説を読みかけていたけど途中で放置してしまった上にもう内容をほとんど覚えていない状態で観ることになった。日曜日にも関わらず会場は7割くらい?の入りで、別の部屋で上映していた『ラフマニノフ』の方が人気が高かったみたい。

ジェイン・オースティンの小説は主なものが6つあるが、私はそのうちの4作(『高慢と偏見』『分別と多感』『エマ』『マンスフィールド・パーク』)は読んでいて、残り2作(『説得』『ノーサンガー・アベイ』)はあらすじは知っているという状態。

これは、ジェイン・オースティンの小説を知らなくてもいいけど、知っていると、映画のこの人とオースティン小説のこの人がキャラかぶってる、みたいな楽しみ方ができるので、できれば3作くらいは読んでから観るのがお勧めかも。

この映画はどうしてもオースティンの小説と比べてしまうようにできていると思う。それで比べてみると、オースティンの世界にはいわゆるDQN(『高慢と偏見』のエリザベスの母や妹)とか腹立たしい意地悪キャラ(同じく『高慢と偏見』のダーシーの叔母とか)が出てくるけど、この映画は基本的に悪い人はいないし、あえていえばブルーディーの母親はDQN入ってる(これはエリザベスの母親を意識しているのだろう)けどちょっと出てきてすぐ死んでしまうのであまり目立たない、基本的にいい人ばかりだ。みんないい人なりに恋愛に悩みながらも最後はうまくまとまるという感じ。それは軽やかなりの魅力はあるのだけどいささかパンチに欠けると取る人もいるかもしれない。

登場人物では、フランスかぶれの文化系女子(職業はフランス語教師)のブルーディーの髪型(短めのおかっぱ)やフレンチ系のファッションが可愛かった!影響されて髪型をおかっぱにしたくなりました。原作小説ではそこまで可愛いイメージではなく、服装ももっと地味な描写だそうですが。

みんなでドレスアップして図書館でディナーをとるシーンがあり、こういうイベントがよくあることなのかどうかよくわからなかったのだけど、「library dinner」でぐぐるとたくさん出てくるので、少なくとも英語圏ではポピュラーなイベントらしいことが確認できました。適当に読んでみると、スピーカーを呼んで文学についての話を聞きながら図書館でディナーをとるみたい。

読書会の場所も参加メンバー各自の家の持ち回りだったり海辺だったりで、アメリカの(西海岸かな?)あたりの家でお客の5人くらい問題なく寛げるゆったりした作りや最後の読書会会場となった海辺の様子など、それぞれ魅力的な場所だった。

原作小説のあとがきによると、読書会というのはアメリカでは頻繁に行われているイベントで、プロの読書会リーダーなる職業まであるという。図書館ディナーといい、本を囲む状況が日本とちょっと違っていてうらやましい点もある。日本でも新刊の発売に際して書店などでトークイベントやサイン会があったり、読書会といっても「源氏物語を読む」みたいなのはあるけど、オースティンみたいな若干古め〜現代小説でも新刊ではないものについてあれこれ話したり話を聞ける会みたいなのがもっとあるといいなあと。

これからジェイン・オースティンの小説を読むなら&関連本

ちなみに、これからジェイン・オースティンの小説を読むならちくま文庫で出ている『高慢と偏見』から入るのが一番お勧め。ちくま文庫の中野康司訳は最も新しい訳なので読みやすい。また『高慢と偏見』はヒロインのエリザベスが魅力的でストーリーもまあ典型的だけど楽しく読めると思う。私は最初に読んだときは睡眠時間を削って一気読みした。気に入れば同じちくま文庫の中野康司訳で『エマ』『分別と多感』などに進むといいと思う。

わたしはこの3冊のあとに文庫で出ていることを優先して『マンスフィールド・パーク』に進み、そこから進んでいないという状態。『説得(説きふせられて)』は岩波文庫版があるんだけど、私が読んだ『マンスフィールド・パーク』と同じ大島一彦訳版の方が訳の評判がいいので同じ中公文庫で出ないかなあと思ったり。この版元はキネマ旬報社で、ここから別の訳者で『ノーサンガー・アベイ』も出ている。


そのほかオースティンはさすがに関連書籍が多く、私が持っているものだと『ジェイン・オースティンの手紙』はタイトルのままの書簡集とか、当時のファッションを紹介する『ジェイン・オースティン ファッション』は当時のファッショングラビアであったファッション・プレート(もちろん写真はないのでイラスト)が可愛いかったり(ちくま版の『分別と偏見』『エマ』の表紙はこのファッションプレートを使っていることが本書で分かった)とか、評伝の『ジェイン・オースティン伝』は分厚いですが読み応えがあったよ、とか。

Tags: Book Movie | Bookmark:
本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]

# ik [はじめまして。 今日、京都シネマで観てきました。 オースティンの小説は読んで無いけど、楽しかったです。 明日は..]

# yuco [こんにちは。 そうですねー、最初に読むなら『高慢と偏見』がいいと思いますよ! library dinnerも面白..]

[]



RSS feed meter for http://diary.yuco.net/